banner

Инструкция по охране труда для реставраторов памятников деревянного зодчества

Предлагаем Вашему Вниманию инструкцию по охране труда для уникальной специальности - реставратора памятников деревянного зодчества.

 

Глава 1
 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К работе реставратором памятников деревянного зодчества допускаются лица, имеющие соответствующую профессиональную подготовку и квалификацию, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда (далее – работник).
2. В процессе работы на работника возможно воздействие следующих вредных и опасных производственных факторов:

  • движущиеся машины и механизмы;
  • подвижные части производственного оборудования, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
  • отлетающие частицы штукатурки, щепки и т.п.;
  • острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
  • повышенный уровень вибрации на рабочем месте;
  • повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, а также поверхностей оборудования, материалов;
  • повышенная или пониженная влажность воздуха;
  • повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
  • нервно-психические перегрузки.

В зависимости от условий труда, на работника могут воздействовать также другие опасные и (или) вредные производственные факторы.
3. Работнику, кроме средств индивидуальной защиты, предусмотренных типовыми отраслевыми нормами для соответствующей профессии согласно приложению, при необходимости могут бесплатно выдаваться для защиты:
глаз от воздействия пыли, твердых частиц и тому подобного – защитные очки или лицевые щитки;
органов дыхания от воздействия пыли, дыма, паров и газов – респираторы или противогазы;
от поражения электрическим током – диэлектрические средства защиты.
4. Работник обязан:
4.1. соблюдать требования настоящей Инструкции;
4.2. выполнять только ту работу, которая ему поручена, безопасные способы выполнения которой ему известны. При необходимости следует обратиться к руководителю работ за разъяснением;
4.3. не допускать на рабочее место посторонних лиц;
4.4. правильно применять необходимые специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомить об этом руководителя работ;
4.5. соблюдать правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально оборудованных для этого местах). Не допускается производить работы, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время;
4.6. выполнять требования охраны труда и пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
4.7. отказаться от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда. При отказе от выполнения порученной работы по указанным основаниям работник обязан незамедлительно письменно сообщить работодателю, либо уполномоченному должностному лицу нанимателя о мотивах такого отказа, подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, за исключением выполнения вышеуказанной работы;
4.8. знать безопасные приемы при выполнении реставрационных работ;
4.9. знать приемы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
4.10. знать место расположения аптечки первой медицинской помощи и уметь применять содержащиеся в ней лекарственные средства и изделия медицинского назначения;
4.11. извещать своего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, замеченных неисправностях оборудования, инструмента и средств защиты или их отсутствии и до их устранения к работе не приступать, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания;
4.12. знать особенности деревянных конструкций в памятниках зодчества различных стилей; устройство станков и применяемых приспособлений; виды плотничных и столярных соединений; сущность технологии воссоздания сложных деревянных конструктивных элементов памятников зодчества; приемы пропиловочной и плоскостной домовой народной геометрической резьбы на памятниках зодчества; способы крепления сводов, перемычек и аварийных деталей памятников; устройство и монтаж, различных деревянных лесов и подмостей; методику разборки, транслакации и сборки по чертежам башен, часовен.
4.13. знать и соблюдать правила личной гигиены.
5. Применяемый инструмент, приспособления и оборудование должны быть исправны, использоваться по назначению, соответствовать условиям труда (при работе: в агрессивной среде быть устойчивым к ее воздействию; вблизи легковоспламеняющихся, взрывоопасных веществ, в атмосфере с присутствием паров или пыли этих веществ не образовывать искр), требованиям технических нормативных правовых актов на конкретный вид инструмента, приспособлений и оборудования.
6. Переноска и перевозка инструмента, приспособлений и перемещения оборудования должны осуществляться безопасным способом.
7. За невыполнение требований настоящей Инструкции работники несут ответственность в соответствии с законодательством.

 

Глава 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

8. Перед началом работы работник обязан:
8.1. надеть средства индивидуальной защиты, соответствующие выполняемой работе (специальную одежду застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор). Перед использованием средств защиты работник обязан проверить их исправность, отсутствие внешних повреждений, своевременность проведения проверки (испытания);
8.2. подготовить зону реставрации, осмотреть рабочее место, привести его в порядок: убрать посторонние предметы, освободить подходы к нему, очистить их от мусора; устранить наличие на полу влаги, масла и тому подобного, удалить посторонних лиц.
9. Проверить исправность инструмента, рабочих подмостей, стремянок и других средств подмащивания, устранить замеченные недостатки.
10. Необходимый для обработки материал расположить непосредственно у рабочего места в порядке его расходования так, чтобы исключить лишние движения и усилия.
11. Если предстоит работа на высоте, предусмотреть защитные меры, предотвращающие падение инструмента и материалов на людей, которые могут находиться внизу.
12. Перед производством работ необходимо проверить освещенность рабочего места и подходов к нему. При недостаточном освещении следует использовать переносные ручные светильники.
13. Обнаруженные нарушения требований по охране труда должны быть устранены работником до начала работ, при невозможности сделать это работник обязан сообщить о недостатках в обеспечении охраны труда руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

 

Глава 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

14. Реставрация и воссоздание деревянных конструкций и деталей предусматривает следующие основные виды работ – разборка деревянных конструкций куполов, крыш, перекрытий, полов, проемов; реставрация и воссоздание деревянных конструкций стен, глав, куполов, шатров, конусов, башен, кровель, а также ремонтные работы.
15. Работник должен приступать к работе после получения задания непосредственного руководителя работ.
16. Работник обязан на реставрируемом объекте носить защитную каску.
17. Материалы, необходимые для производства реставрации объектов, следует хранить на специально отведенных местах. Количество складируемых материалов и изделий не должно превышать объема, предусмотренного проектом производства работ, и укладываться без угрозы разваливания штабеля.
18. Хранить пиломатериалы и изделия следует в штабелях. Высота при рядовой укладке должна быть не более половины ширины штабеля, а при клеточной укладке – не более ширины штабеля.
19. Места складирования пиломатериалов необходимо располагать не ближе 1 м от бровки котлованов и траншей. Опирать штабеля лесоматериалов на заборы запрещается.
20. Доски одинаковой толщины, а также обрезные доски одинаковой ширины следует укладывать в один штабель. Перед укладкой в штабеля пиломатериалы необходимо очищать от опилок и снега.
21. Дверные и оконные блоки следует складировать вертикально с прошивкой сплошной доской или наклонно в пирамиды с устройством концевых подкосов.
22. Разбирать штабель лесоматериалов нужно уступами, сверху вниз, соблюдая меры предосторожности.
23. До начала работ по монтажу лесов, строительных ферм работник должен быть ознакомлен под роспись с проектом производства работ.
При работе на высоте 1,3 м и более необходимо закрепляться предохранительным поясом к надежным конструкциям здания (сооружения).
24. Особое внимание уделяется монтажу и демонтажу металлических и деревянных лесов внутри памятника. Проект установки лесов должен предусматривать условия безопасного производства восстановительно-реставрационных работ, исключать случаи повреждения уникальных произведений живописи и архитектуры.
25. При выполнении работ на лесах или подмостях, а также вблизи границы перепада высот работнику запрещается класть инструмент, материалы и другие предметы у края подмостей во избежание травмирования работающих внизу случайно упавшими сверху предметами.
26. При устройстве настилов, стремянок, ограждений с перилами нельзя оставлять отколы и торчащие гвозди. Шляпки гвоздей следует заглублять в древесину.
27. Ежедневно перед началом реставрационных работ необходимо проверять состояние лесов и подмостей.
28. Металлические леса обязательно заземлять и, кроме того, оборудовать специальными устройствами грозозащиты.
Для обеспечения грозозащиты инвентарных металлических лесов на них устанавливают стержневые молниеотводы, представляющие собой металлический провод, один конец которого отводится в землю на глубину не менее 2 м. К концу провода приваривается металлическая пластинка.
29. Переносить бревна работники должны при помощи специальных клещей, запрещается переносить их на ломах, черенках лопат и т.п. Кантовать бревна, брусья и тяжелые детали следует при помощи специальных крючков или ломов, запрещается применять для этой цели прокладки, доски и другие случайные предметы.
30. Поднимать с земли бревна и тяжелые предметы следует приседая, а не нагибаясь. Длинномерные пиломатериалы (бревна, брусья и т.д.) необходимо переносить вдвоем. Сбрасывать с плеч или опускать длинномерные материалы следует по команде всем рабочим одновременно.
31. Устройство плотничных перегородок, установку столярных изделий, столярную отделку внутренних поверхностей стен, лестничных клеток, тамбуров следует выполнять с монтажных столиков. Использовать для этих целей приставные лестницы запрещается.
32. При установке ферм, стропил, стоек, столбов и других деревянных конструкций нельзя прерывать работу до тех пор, пока собираемые и устанавливаемые конструкции не будут прочно закреплены.
33. При разборке деревянных конструкций и деталей памятников необходимо пользоваться только ручными инструментами, разобранные конструкции подлежат фиксации и хранению, так как воссоздание деревянных элементов памятников часто производится по старым разобранным образцам.
34. Рукоятки ручных инструментов следует изготавливать из древесины твердых пород (кизил, бук, береза, граб), гладко обрабатывать и надежно насаживать. Запрещается использовать ручной инструмент с рукоятками, имеющими трещины, сколы, заусенцы.
35. Режущие инструменты должны быть остро отточены, а зубья пил разведены и заточены. Ширина разводки считается достаточной, если она не менее полуторной толщины полотна пилы.
36. При выбивании или установке железок рубанков запрещается поддерживать их большим пальцем левой руки.
37. Запрещается при выполнении работ укладывать инструмент лезвием вверх.
38. При распиливании пиломатериалов или бревен материал должен быть прочно укреплен, нельзя ставить палец или руку у пропила.
39. При сверлении материала необходимо проверить прочность закрепления сверла в патроне.
40. Напильники, рашпили и другие нажимные ручные инструменты должны быть снабжены ручками с металлическими кольцами.
41. При работе с топором отесываемая деталь должна находиться между ногами. Ногу со стороны отесываемой поверхности отставлять как можно дальше от детали.
42. Переносить инструменты необходимо в специально оборудованных ящиках или футлярах.
43. По окончании работ инструмент следует очистить от опилок и пыли; запрещается хранить инструмент навалом в ящиках, шкафах.
44. При передаче инструмента с отточенным лезвием надо следить за тем, чтобы рабочий, принимающий его, мог взять его за рукоятку.
45. Перед разборкой старых деревянных конструкций и деталей необходимо закрепить оставшиеся конструкции и детали в местах разборки памятника. Разборку производить по частям, не нарушая целостности памятника.
46. Запрещается курить во время производства работ.
47. Отходы материалов, оставшиеся при реставрации различных деревянных деталей и конструкций, необходимо ежедневно убирать в специально отведенные места.
48. Установка границ опасной зоны при воссоздании кровель памятников архитектуры должна выполняться до начала работ по реставрации и воссозданию кровельных покрытий. Указанная зона по своей ширине должна быть не менее 2-х метров и подлежит ограждению с установкой на ней через каждые 5 метров четких предупредительных надписей «Опасная зона».
49. Выходить на кровлю допускается только после проверки исправности несущих конструкций.
50. После окончания рабочей смены все остатки материалов, а также инструменты необходимо убрать с кровли или надежно закрепить.
51. При уборке материалов и инструментов их нельзя сбрасывать с кровли.
52. Все виды кровельных работ прекращаются в случае густого тумана, сильного ветра, снегопада или ливневого дождя.
53. При очистке поверхности от масляных или клеевых покрасок необходимо пользоваться защитными очками или респираторами.
54. При проведении антисептирования и покрытия огнезащитными составами деревянных конструкций и деталей памятников, выполнении работ по химической защите древесины необходимо соблюдать следующие правила:
54.1. допускать к работе с антисептиками только рабочих, прошедших обучение мерам профилактики и ознакомленных с основными свойствами и правилами обращения с ними.
54.2. не допускать хранение питьевой воды и антисептических растворов в сосудах одинаковой формы.
54.3. разогрев горючих растворов производить, не допуская применения открытого огня.
54.4. размельчение антисептиков производить в увлажненном виде и только в сосудах, снабженных плотными кожухами.
54.5. прочистку наконечника гидропульта производить после отключения давления в аппарате.
54.6. опрыскивание древесины растворами на органических растворителях для защиты дыхательных органов работников проводить с использованием респираторов либо промышленных противогазов.
54.7. кожу рук и лица обмазывать специальной защитной пастой, смываемой после окончания работы горячей водой.
54.8. запрещается курить и принимать пищу во время работы. Принимать пищу разрешается лишь после снятия спецодежды и мытья рук и лица теплой водой. Пищевые продукты хранить в специально отведенных местах.
54.9. по окончании работ с фтористонатриевыми антисептиками необходимо смазать вазелиновым маслом слизистую оболочку носа.
54.10. в случае попадания в глаз аммиака, фтористого натрия, щелочи необходимо незамедлительно промыть его струей чистой воды. Промывание должно быть не менее 10 - 12 минут. Затем глаз обработать 2-процентным раствором борной кислоты и немедленно обратиться к врачу.
54.11. в случае ожога кожи щелочами необходимо обильно обмыть кожу водой или слабым раствором уксуса.
54.12. сухие антисептические составы наносить на элементы конструкций с особой осторожностью и обязательно в безветренную погоду и при отсутствии сквозняков. Мокрые составы следует доставлять к рабочим местам механизированным способом в специальной таре, имеющей форму усеченного конуса и закрывающейся крышкой. Бачки нужно наполнять не больше чем на 3/4 емкости.
54.13. в тех случаях, когда антисептирование ведется методом пропитки (деревянный лемех, фигурное завершение фасадов, подзоры, кресты и др.), ванны следует закрывать плотной крышкой. Опускать детали или изделия в ванны с приготовленным раствором вручную не допускается. По окончании работ необходимо обезвредить места хранения и приготовления растворов.
55. Для защиты глаз использовать различные типы предохранительных очков. Оправа очков должна плотно прилегать к лицу для исключения попадания в глаз различных осколков или стружек, обрабатываемых материалов или жидкостей.
Стекла, применяемые в очках, должны быть изготовлены из небьющегося стекла.

 

Глава 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

56. По окончании работы работник обязан:
привести в порядок рабочее место;
материалы, инструмент и приспособления очистить от пыли, грязи и убрать в предназначенное для хранения место;
очистить спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать в специально отведенные для хранения и сушки места;
сообщить руководителю работ обо всех неполадках, возникших во время работы и принятых мерах по их устранению.
57. По завершении всех работ следует вымыть теплой водой с мылом (моющими пастами и тому подобным) руки и лицо, при возможности принять душ.

 

Глава 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

58. В случае возникновения аварийной или чрезвычайной ситуации следует немедленно прекратить выполнение работ, отключить используемое оборудование от сети, о случившемся сообщить руководителю работ.
59. В случае возникновения пожара:
немедленно прекратить работу;
обесточить электрооборудование;
устранить по возможности источник, вызвавший возгорание;
оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания;
принять меры к вызову на место пожара непосредственного руководителя работ или других должностных лиц;
принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, помнить, что тушить горящую электропроводку, находящуюся под напряжением, следует углекислотными огнетушителями.
60. При несчастном случае на производстве необходимо: быстро освободить пострадавшего от повреждающего действия (высокой наружной температуры, химических веществ, электротока, сдавливающих тяжестей и тому подобного); принять меры по оказанию пострадавшему доврачебной медицинской помощи и вызвать врача.
61. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать врача, при невозможности - доставить пострадавшего в ближайшую организацию здравоохранения.
62. При авариях и несчастных случаях следует немедленно поставить в известность руководителя работ, а также обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

 

Настоящия инструкция разработана специалистами ОДО «ПрофиТруд» и оформлена в соответствии с приложением 1 к Инструкции о порядке разработки и принятия локальных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда для профессий и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты РБ от 28.11.2008 № 176.
Данная инструкция носит рекомендательный характер, поэтому при ее применении надлежит учитывать специфику деятельности организации.

Сергей Владимирович Жартун, 
директор общества с дополнительной ответственностью «ПрофиТруд»

Качественная разработка инструкций по охране труда

индивидуально для Вашей организации:


telephone-green

+375 (17) 336 00 84 (тел/факс)

+375 (29) 658 24 41 (velcom)

+375 (33) 690 77 71 (mts)

Курс на качество!

kachestvoНаша СУОТ полностью соответствует действующему законодательству, не имеет аналогов и работает уже более чем на 150 предприятиях. 
Мы не ограничиваемся лишь стандартным пакетом документов - каждая внедренная нами система сопровождается полным наведением порядка в области охраны труда в организации.

Мы полностью ручаемся за качество нашей работы и  поэтому, предлагаем после внедрения Вами СУОТ по нашей разработке, добровольно пригласить государственного инспектора Департамента государственной инспекции труда для проверки качества выполненных работ по охране труда.

Будьте уверены - Вы получите желаемый результат!

Остались вопросы? Звоните!

+375 29 658 24 41

Яндекс.Метрика